TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2017-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
OBS

Drawn from Government On-line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1999-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Terme(s)-clé(s)
  • Convention for the protection, preservation and extension of the sockeye salmon fisheries in the Fraser River system
  • Sockeye Salmon Fisheries Convention
  • Convention for the Protection, Preservation and Extension of the Sockeye Salmon Fisheries in the Fraser River

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Terme(s)-clé(s)
  • Convention pour la protection, la conservation et l'expansion de la pêche du saumon sockeye dans les eaux du fleuve Fraser
  • Convention relative aux pêcheries de saumon sockeye
  • Convention pour la protection, la conservation et l'extension des pêcheries de saumon sockeye dans le fleuve Fraser et ses tributaires

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2001-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

Advanced Technology Attachment (ATA) an extension of the IDE disk drive bus that specifies how a device interacts with ATA drive. For PC Cards, any ATA compliant device should behave as a standard disk (for example ATA Flash cards).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

L'architecture de la mémoire flash ATA (ATA Flash) ajoute à la carte un circuit de contrôle qui prend en charge les algorithmes spéciaux d'écriture et d'effacement requis par les puces flash. Du point de vue du système d'exploitation, la carte se présente comme un disque dur IDE, ce qui évite les problèmes de compatibilité. Seuls les services de la carte et de la prise (Card and Socket Services), qui sont déjà livrés sur la plupart des ordinateurs portatifs, sont requis pour utiliser la carte flash ATA.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2001-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Bobsleigh term(s).

Français

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de bobsleigh.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
CONT

"Outsourced shared" refers to GC [Government of Canada] outsourced services that are shared with non-GC entities. For example, the GC employee dental plan is outsourced to a dental plan service provider which also services other large commercial clients.

OBS

outsourced shared: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

«Impartis et partagés» désigne les services impartis du GC [gouvernement du Canada] qui sont partagés avec des entités non gouvernementales. Par exemple, le régime de soins dentaires des employés du GC est imparti à un fournisseur de régimes de soins dentaires qui l'offre aussi à d'autres grands clients commerciaux.

OBS

impartis et partagés : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1995-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

An identification number assigned to an individual part by the manufacturer or distributor of that part. A part number usually includes a combination of alpha and/or numeric characters.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Numéro d'identification assigné à une pièce individuelle par le fabricant ou le distributeur de cette pièce. Le numéro de pièce est formé de caractères alphabétiques ou numériques, ou des deux.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
CONT

The air usually enters through the combination oil filter and breather cap. This cap is normally located near the top front part of the engine and contains a filter of oil-soaked metal wool to prevent the entrance of dirt.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
CONT

Il existe dans tous les cas un reniflard distinct ou non de l'orifice de remplissage dont le rôle est de maintenir la pression atmosphérique à l'intérieur du carter.

OBS

chapeau de reniflard : sur le modèle de «chapeau de cheminée».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

Interruption subite et imprévue du travail dans un établissement.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1990-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Wind Energy
DEF

A buffer zone between wind turbines and a site's property line intended to protect the public from any real or perceived hazard from the wind turbines.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Énergie éolienne
DEF

Zone aménagée entre un emplacement d'éoliennes et les lignes de propriété d'un site voisin afin de protéger le public contre tout danger réel ou appréhendé engendré par ces dernières.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :